\n
Offering tailored information
I think it’s a good idea to provide an English translation of the headline within 120-150 words. It’ll help give some context. I also want to let the user know that I can customize the details based on their platform preferences or pull the original source for more details if they're interested. Offering this flexibility could be really helpful for them! Let’s make sure to present it in a user-friendly way.
\n
你是想要这条的简讯扩写、英文翻译,还是帮你找原文并整理要点?
先给你两版现成的:
\n
简讯稿
\n
英文翻译(标题)Stanisic on his goal: We had practiced that corner-kick routine many times
需要我根据具体比赛补充对手、比分、时间节点,或改成社媒文案/推送稿吗?